top of page

こころの鈴を鳴らす旅 詩の世界

私と小鳥と鈴と

私が両手をひろげても、

お空はちっとも飛べないが、

飛べる小鳥は私のように

地面(ジベタ)を早く走れない。

私がからだをゆすっても、

きれいな音は出ないけど、

あの鳴る鈴は私のように

たくさんの唄を知らないよ

鈴と、小鳥と、それから私、

みんなちがっていい、みんないい

A Bell, a Little Bird,and Me

Even though I open my arms wide,

I still can't fly in the sky at all,

But a little bird who can fly,

Can't run on the ground as fast as me

Even though I shake my body,

I still can't make a sound as beautiful as a bell,

But that ringing bell doesn't know

As many song as me

A bell, a little bird, and me

We're all different , and all wonderful.

 
 
 

最新記事

すべて表示
広い河の岸辺

広い河の岸辺StartFragment 広い河の岸辺 【原曲】スコットランド民謡 【訳詞】やぎりん 河は広く 渡れない 飛んでゆく 翼もない もしも 小舟が あるならば 漕ぎ出そう ふたりで 愛の始まりは 美しく 優しく 花のよう 時の流れに 色あせて ...

 
 
 
特集記事
後でもう一度お試しください
記事が公開されると、ここに表示されます。
最新記事
アーカイブ
タグから検索
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page